Lens Features

The anti-fog property is permanent and will not perish in the short / medium term. The photochromatic treatment has an estimated life of 90 days, based on daily and continued use. In case of sporadic or occasional use, the useful life of the photochromic treatment can be extended to one year. Once the photochromic treatment has perished, the lens will remain being fog-resistant.

Características

La propiedad anti-vaho es permanente y no perecerá a corto/medio plazo. El tratamiento fotocromático tiene una vida útil de 90 días estimados, basados en un uso diario y continuado. En caso de uso esporádico u ocasional, la vida útil del tratamiento fotocromático puede extenderse a un año. Una vez que el tratamiento fotocromático haya perecido, la lente seguirá siendo anti-vaho, sin alterarse.

FogOff ® compatible with MT Helmets Visors

FogOff ® es compatible con los visores MT Helmets

Installation

The installation must be done in a dry and dust free place. The lens is supplied with a protective paper on the adhesive side and has two slots to indicate the midpoint. For installation, put the helmet screen down and press the ends to flatten the screen as much as possible and thus facilitate the positioning of the lens. Once the protective paper removed, put the lens center marks on the center of the screen. Then pass your finger over the perimeter of the visor and press on the adhesive bead in order to make sure it fits conveniently. Wait 24 hrs for an optimal fixation. Should you need to remove the Photochromatic Fog-resistant Insert Lens, please keep it in the original packaging to ensure a proper maintenance.

Instalación

La instalación debe realizarse en un lugar seco y libre de polvo. La lámina viene con un papel protector en la parte del adhesivo y cuenta con dos muescas para indicar el punto medio de la misma. Para la instalación ponga la pantalla del casco hacia abajo y haga presión en los extremos para aplanar la pantalla lo máximo posible y facilitar así el posicionamiento de la lámina. Una vez quitado el papel protector, oriente la lámina a la posición correcta y haciendo coincidir las marcas centrales de la lámina con el centro de la pantalla, comience a pegar desde el centro hacia los extremos de la pantalla. Una vez compruebe que la lamina está correctamente posicionada, pase el dedo sobre el perímetro de la lámina haciendo presión sobre el cordón de adhesivo con el fin de asegurarse de que queda convenientemente pegada. La fijación optima se obtiene a partir de las 24 hrs de su instalación. En el caso en que necesite quitar la lámina de la pantalla, le recomendamos guardarla en su embalaje original para una mejor conservación del producto.

Manual

Use and Maintenance

Dirt residues must be removed only using water or non-aggressive cleaners. Avoid using abrasives or caustic cleaners. For photochromatic lens, (PCShade series only), avoid exposition to heat or sunlight when not being used, this will prolong its useful life. The anti-fog property is permanent and will not perish in the short / medium term. The photochromatic treatment has an estimated life of 90 days, based on daily and continued use. In case of sporadic or occasional use, the useful life of the photochromic treatment can be extended to one year. Once the photochromic treatment has perished, the lens will remain being fog-resistant.

Uso y mantenimiento

Los Residuos de suciedad se deben remover solo usando agua o limpiadores no agresivos. Evite usar limpiadores abrasivos o que contengan sustancias causticas. Si su visera corresponde a las fotocromáticas, (solo series PCShade), evite exponerla al calor o a luz solar cuando no se este usando, de esta manera se prolongará su vida útil. La propiedad anti-vaho es permanente y no perecerá a corto/medio plazo. El tratamiento fotocromático tiene una vida útil de 90 días estimados, basados en un uso diaria y continuado. En caso de uso esporádico u ocasional, la vida útil del tratamiento fotocromático puede extenderse a un año. Una vez que el tratamiento fotocromático haya perecido, la lente seguirá siendo anti-vaho, sin alterarse.

It is your responsibility to determine the suitability of this product for its intended use. You use this product at your own risk. If at any time you believe that insert is not performing properly, it should be removed immediately.
Es su responsabilidad el determinar la idoneidad y el destino de este producto bajo su propio riesgo. Si por alguna circunstancia Usted considera que la visera no está actuando apropiadamente, esta debe ser retirada de inmediato.